Forum de la communauté française du jeu Horreur à Arkham JCE |
| | Nouvelle page chez Edge | |
|
+22freteval Ealenthis Nelow Thierry Gaffophone Wellsulu Rheidh noisettes Minsk CastorJo Monsieur Patate ilujito Erebos Raziehl Lord Iron Evrachtulhu Shep 13nrv Toupi Katagena Mikazatoth Lami69 26 participants | |
Auteur | Message |
---|
noisettes Parfait ignorant du Mythe
Folie grandissante : 14 Localisation : bethune
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 14:05 | |
| Et depuis cette époque vos arguments ou leur absence n ont pas evolue aussi tout ce que j ai avance je peux le prouver en citant des cartes , je ne vois pas ou est le trollage perso je trouve que edg a fait trop d erreur par le passe, je suis trop exigeant peut être, il me semble avoir le droit d avoir cette opinion je note néanmoins que vous utilisez le mot évolution, c est donc bien qu il y avait des problèmes que vous avez regle , ce que vous avez longtemps nié. vous avez changer vos méthodes de travail pour les traductions ? | |
| | | Rheidh Assistant de laboratoire soupçonneux
Folie grandissante : 197 Localisation : Îles de France Age : 45
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 14:22 | |
| - noisettes a écrit:
- Pour en finir avec edge, c est pas la première qu une personne travaillant pour eux intervient dans un forum sans le mentionner, je trouve ca un peu limite
.... .... ...
et si edge avait déployé un peu d effort pour promouvoir ses produits au lieu de laisser faire les fans au niveau des tournois par exemple... 1- tu te fourvoie , un coup tu leur reproche d'annoncer les choses trop tard , un coup tu leur reproche de trop communiquer .... 2- C'est pas a edge de promouvoir mais a FFG ... Voir a Asmodée aujourd'hui Et oui il y a eu des erreurs , ca c'est beaucoup arrangé, faut ne pas vouloir acheter VF pour ne pas le voir, ce qui est ton cas, ce n'est donc pas entierement de ta faute. Enfin, s'il n'y avait pas de version francaise de tes LCG je peux t'assurer que tu trouverai quasi aucune boutique physique a en revendre (de la VO), et bien peu de joueurs. La VF audela de la langue c'est ce qui a permis de faire ce qu'est le meta aujourd'hui en france. Indirectement tu en profites, alors on dit merci et on en remange.
Dernière édition par Rheidh le Lun 14 Nov 2016 - 14:26, édité 1 fois | |
| | | Nelow Habitant folklorique d'Insmouth
Folie grandissante : 100 Localisation : Toulouse Age : 33
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 14:26 | |
| Notre absence d'arguments ? C'est la meilleure celle-là : nous répondons à chaque fois pour expliquer les raisons de tel ou tel choix, erreur, etc... et nous ne nions pas les problèmes qu'il peut y avoir, mais rien ne vous satisfait jamais. Je vais donc vous l'écrire une bonne fois pour toutes : nous ne publierons PAS nos contrats avec FFG simplement pour satisfaire votre éternelle rengaine "Non mais ils peuvent dire n'importe quoi chez Edge, on n'a pas lu les contrats alors ils peuvent mentir et je refuse de les croire". Vous devenez franchement fatiguant, à la longue ! Quant à l'évolution, vous seriez capable de la voir si vous arrêtiez de vous montrer aussi borné pour tout ce qui se rapporte à Edge, et de hurler sur tous les forums qu'il faut passer à la VO - comme vous - parce que nous sommes des incapables qui plantent tous les jeux. Oui il y a eu des erreurs, et oui il y en a encore, mais vous ne savez strictement rien des conditions dans lesquelles les traductions sont effectuées (je parle surtout des délais quasi impossibles à tenir). C'est beaucoup plus facile de lire scrupuleusement les textes des cartes en les ayant dans les mains et en disposant du temps nécessaire, que de devoir se fader des centaines de pages Word avec les textes en continu, les uns après les autres. Mais nous avons bien compris que vous faites tout mieux que tout le monde (malgré les fautes quand vous écrivez ), alors ouvrez donc votre propre maison d'édition si ça vous fait plaisir et fichez-nous la paix, à la fin. D'autant plus si vous jouez en VO : vous n'avez plus rien à dire à propos de la VF, donc ce serait bien d'évoluer vous aussi à moment donné et d'arrêter de ressasser les mêmes choses des années après. Sur ce, j'ai des traductions en cours donc je ne perdrai pas davantage de temps avec vous parce que, 3 ans plus tard, je vois bien que ça ne sert - encore une fois - à rien de vous expliquer les choses et de faire appel à votre bon sens. | |
| | | Erebos Etudiant perturbé de Miskatonic
Folie grandissante : 249 Localisation : toulouse Age : 44
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 14:47 | |
| Bon c'est pour la part jce, dans les jdp c'est un peu la même. Si on reste dans l'ambiance Arkham, dans les Contrées de l'Horreur, on a le fameux mystère "la chasse aux Milles" qui bénéficie d'une erreur de traduction qui complexifie par 2 ou 3 la difficulté du dit mystère.
Mais on en revient toujours au même point ici, quand on lit les commentaires des uns et des autres, c'est difficile d'avoir le droit de critiquer Edge sans ce prendre un retour de bâton, ou de froisser l'âme de quelqu'un. Il est possible d'avoir une position neutre et objective sans être pro (fanboy) ou anti. | |
| | | Nelow Habitant folklorique d'Insmouth
Folie grandissante : 100 Localisation : Toulouse Age : 33
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 15:01 | |
| @Erebos : si je m'énerve de la sorte contre Noisettes, c'est qu'il y a une raison. Peut-être n'avez-vous pas suivi ses multiples tentatives de nous discréditer depuis des années sur Tric Trac, mais je pourrais tout à fait vous fournir les liens si vous voulez voir par vous-même à quel point il a une dent contre Edge. À ce que je sache, le reste du temps les questions trouvent leur réponse normalement, sans qu'il soit besoin d'élever la voix. Autant je défends la boîte pour laquelle je travaille - normal -, autant je suis la première à le dire lorsqu'il y a des erreurs et à fournir une explication, en plus des excuses. Sur nos forums, c'est assez fréquent que l'un ou l'autre des membres de l'équipe vienne présenter ses regrets lorsqu'un problème est repéré. Mais s'il y a bien quelque chose que - personnellement - je ne supporte pas, ce sont l'injustice et les attaques gratuites. Nous sommes des êtres civilisés qui sont censés pouvoir réfléchir et apprendre au contact des autres, que ce dernier soit physique ou informatique, tout en se montrant poli et courtois au lieu de sortir les griffes d'entrée de jeu. Pour ce qui est de Noisettes, cela fait bien longtemps qu'il a épuisé notre réserve de patience. Donc de la même manière que je peux défendre Edge tout en restant consciente des erreurs qui se produisent, il serait plus que normal que le "camp" d'en face ouvre un peu les yeux sur les progrès qui ont été faits et cesse de rabâcher les mêmes inepties pour le simple plaisir de casser encore et toujours le même éditeur. S'il s'était contenté de dire qu'il y a une erreur à tel ou tel endroit, je n'aurais pas bondi. Mais non, encore une fois ce sont des reproches gratuits et injustifiés, donc là je ne laisse pas passer. Qu'on nous pointe du doigt lorsqu'il y a une erreur, d'accord ; qu'on parte en croisade contre Edge en toutes situations, non. Et je trouve ça normal de ne pas se laisser descendre ainsi. | |
| | | Shep Générateur de Sheperie
Folie grandissante : 1348 Localisation : Liège, Belgique Age : 42
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 15:13 | |
| S'il y a une chose qui est certaines, c'est qu'Edge a toujours reconnu sa part de responsabilité quand il y avait une mauvaise traduction et s'en est excusée en proposant un redesign de la carte corrigée téléchargeable en pdf. Certes, ce n'est pas une impression en bonne et due forme, mais avec ce fichier pdf de bonne qualité, on peut aller chez n'importe quel imprimeur qui va vous imprimer la carte de quasi aussi bonne qualité que l'originale (du moins, dans un protège carte, ça se voit quasi pas la différence).
Rien que ça c'est bien. Quasi tous les erratas du SDA ont eu leur version corrigée en pdf, et ça c'est cool.
J'ai aussi de temps à autre "tapé" sur Edge, mais il faut aussi mettre l'accent sur ce qui va bien : Edge, c'est un service après-vente irréprochable (en tout cas de l'expérience que j'en ai) et une communication que je trouve toujours très transparente et positive. En fait, mon seul grief contre Edge, ce sont les erreurs de traductions, mais j'en ai déjà parlé et, comme je le disais ci-dessus, c'est en nette amélioration depuis au moins un an, voire deux. | |
| | | noisettes Parfait ignorant du Mythe
Folie grandissante : 14 Localisation : bethune
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 15:22 | |
| Nelow lis mon premier message dans ce thread, tu verras que je ne suis pas en croisade contre vous je peux donner un exemple pour chaque type d erreur que j ai donnée mais j avoue qu il est possible que depuis deux ans la situation ait bien évolue moi la boite barath ou la trad des termes de fluff de netrunner m ont fait prendre la Vo
| |
| | | Ealenthis Assistant de laboratoire soupçonneux
Folie grandissante : 177 Localisation : Valence Age : 40
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 15:26 | |
| Je ne veux pas spécialement intervenir dans cette discussion, mais je voudrai quand même remercier edge pour avoir fait la vf du Seigneur des anneaux jce sans quoi je n'y aurai jamais jouer avec mes amis. Et de même avec Horreur à Arkham bientôt. Il y a quand même parfois quelques boulettes mais rien de méchant, sauf cas isolés : spéciale dédicace à la Verge de l'Intendant que nos confrères de la terre du milieu connaissent bien C'est pas tout le monde qui veux jouer avec un jeu en anglais, moi cela ne me dérangerai pas trop mais mes amis c'est niet! S'il n'y avait que des VO on jouerai au UNO les vendredi soir lol. Donc comme disait Gérard : vive le jeu, vive la vf, et vive la vf dans les jeux | |
| | | freteval Passager du bus pour Insmouth
Folie grandissante : 23 Localisation : France Age : 50
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 20:27 | |
| Je pense que les sorties Edge ont bien évolué. Et, à chaque fois qu'il y a erreur, Edge a toujours proposé l'impression de la carte erronée. Evidemment, j'aurais préféré qu'il n'y ait pas d'erreur mais c'est déjà bien de réagir ainsi de leur part.
Si Nelow est présente sur ce site, peut-être est-ce elle qui a traduit le jeu. Je pense qu'elle fait du très bon boulot et c'est tant mieux pour nous si elle est la traductrice de ce jeu. Elle ne prendra, effectivement, pas mal si il y a des erreurs car c'est constructif en ce sens. Je ne manquerai pas de lui faire remarquer quand j'aurai ce diable de jeu à la fin du mois!!
Enfin, merci à Edge de proposer des VF car pour moi, la VO c'est non (niveau trop faible). Et merci à tous ceux qui achètent en VF pour que celle-ci puisse perdurer.
freteval | |
| | | Espi Assistant de laboratoire soupçonneux
Folie grandissante : 170 Localisation : Aix - Marseille Age : 45
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Lun 14 Nov 2016 - 23:59 | |
| idem sur la VF : perso je pourrais jouer en VO sans que ça me traumatise, mais je serais souvent bien seul... Parce qu'autour de moi, même si quasi tout le monde lit correctement l'anglais, bin jouer en anglais ça peut rebuter parce que déjà, faut se fader les règles, alors en anglais... Ne perdons pas de vue que les jeux sont là pour nous divertir et en ce sens, les VF sont facilitatrices. En parlant de divertissement, profitons de ce moment pour savourer notre chance d'avoir accès aux loisirs. Tous ne l'ont pas. Fin du passage "lemondeilestméchantprofitonsd'êtreheureux" Alors oui il y a aura tj des erreurs, et des erratums... De quoi râler, certes, car ces jeux coûtent un bras quand même, mais faut rester cool. Pas de quoi se fouetter la gueule avec tout ça. | |
| | | Lord Iron Touriste perdu à Dunwich
Folie grandissante : 56 Localisation : Strasbourg Age : 53
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Mar 15 Nov 2016 - 6:30 | |
| Si il n'y avait pas eu de VF , je ne pense pas que je me serai lancé dans les JCE , donc un grand merci a EDGE | |
| | | Deedlit1986 Passager du bus pour Insmouth
Folie grandissante : 40 Localisation : Rueil Malmaison Age : 38
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Mar 15 Nov 2016 - 7:33 | |
| L'erreur est humaine. Travaillant moi même dans la rédaction, les erreurs qui peuvent paraître grossières sont pas forcément évidente. Il y a tout un travail de process à respecter en amont qui certaines fois laissent passer des erreurs au travers les mailles. Je félicite également Edge pour leur réactivité lorsqu'on a un soucis. Longue vie aux JCE. | |
| | | Nelow Habitant folklorique d'Insmouth
Folie grandissante : 100 Localisation : Toulouse Age : 33
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Mar 15 Nov 2016 - 10:14 | |
| - Ealenthis a écrit:
- Il y a quand même parfois quelques boulettes mais rien de méchant, sauf cas isolés : spéciale dédicace à la Verge de l'Intendant que nos confrères de la terre du milieu connaissent bien
En l'occurrence, la carte "Verge de l'Intendant" pour Le Seigneur des Anneaux JCE n'est pas une boulette : l'utilisation de ce terme est volontaire car c'est celui qui apparaît dans la traduction des romans effectuée par Leroux, celle à laquelle nous collons depuis le début du jeu (nous l'avions annoncé à l'époque). La preuve en citation, dans "Le Retour du Roi", Livre VI, Chapitre 5 : "Faramir rencontra Aragorn au milieu de ceux qui étaient assemblés là, il s'agenouilla et dit: « Le dernier Intendant de Gondor sollicite l'autorisation de remettre sous son mandat » Et il tendit une verge blanche, mais Aragorn la prit et la lui rendit, disant : (...)"Nous nous sommes doutés que le mot "verge" risquait d'en faire bondir certains, mais nous avons ensuite pensé que les joueurs étaient adultes et qu'ils comprendraient la nécessité de rester au plus près de la traduction d'origine, comme nous l'avons toujours fait. Ce n'est qu'un bâton, après tout En dehors de ça, merci pour le reste de votre message et pour le soutien ! Idem pour tous les autres qui se sont exprimés ensuite - freteval a écrit:
- Si Nelow est présente sur ce site, peut-être est-ce elle qui a traduit le jeu. Je pense qu'elle fait du très bon boulot et c'est tant mieux pour nous si elle est la traductrice de ce jeu.
Alors non, absolument pas. Je me suis contentée de relire le jeu, car je ne connais pas assez les JCE pour m'être chargée de la trad' moi-même. Ce n'est pas faute d'adorer l'univers du Mythe, mais je me contente de traduire les gammes de jeux de plateau/cartes dérivées du monde de Lovecraft, pas des JCE ni des JDR =) Mais *câlin* à vous aussi parce que votre confiance me touche vraiment | |
| | | freteval Passager du bus pour Insmouth
Folie grandissante : 23 Localisation : France Age : 50
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Mar 15 Nov 2016 - 21:39 | |
| J'accepte le "câlin"!! Non, sans blague, c'est vraiment dommage car je vous sens impliquée et désireuse de faire progresser votre travail et la qualité des traductions. Merci, en ce sens, d'être présente sur ce site.
Freteval | |
| | | tom_tom Passager du bus pour Insmouth
Folie grandissante : 42 Localisation : Saint Nazaire Age : 39
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Mer 16 Nov 2016 - 10:34 | |
| Après il est toujours facile de critiquer, dans ce cas participer à la relecture peut être une bonne idée, mais à ce moment là il y a moins de monde. Perso je trouve la traduction correct depuis la v2 de Game of thrones malgré des tournures bizarre par moment et suis satisfais de celle d'arkham. | |
| | | Geldaar Touriste perdu à Dunwich
Folie grandissante : 61 Localisation : Sète Age : 54
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Mer 16 Nov 2016 - 11:38 | |
| Ouh là voici un post qui est vraiment chaud et je vois que nous sommes encore sur La Verge de l'Intendant. Je constate que cette dernière semble être difficile à avaler ; oui je sais je suis lourd ! Néanmoins, voici bien l'exemple de prise de tête qui me semble inutile. Au mieux cela prête à sourire comme le fait remarquer Nelow au pire… et bien il n'y a pas de pire. Franchement je ne vois pas de problème dans cette traduction car même si de nos jours le mot est presque totalement connoté "organe sexuel" il faut remettre cela dans son contexte de temps et de style linguistique. En effet il y a plusieurs décennies nos anciens avaient plus de 500 mots de vocabulaires et une verge reste avant tout une baguette de bois dans cette acception du texte ; qui plus est il s'agit d'un choix rédactionnel. Bon trêve de plaisanterie, sinon que dire des hommes préhistoriques et de l'érection des dolmens ?!? Alors bien sûr nous aimerions que tout soit parfait mais cela n'est pas possible et des erreurs il y en a et il y en aura toujours car c'est le propre de toutes activités humaines, nous ne sommes pas des machines (et encore comme pour le moment elles répondent à un programme saisi par un humain…). Comme le dit l'adage "il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent pas" cela semble tellement niais lorsqu'on le dit ou qu'on l'écrit que l'on en a oublié la réalité du sens. Personnellement je suis infographiste de presse et je peux donc dire d'expérience que ce qui semble simple à première vue une fois le travail fini, bien réalisé et juste est pratiquement tout le temps le fruit de milliers de micro-tâches effectuées avec compétence et professionnalisme. De plus il ne faut pas oublier que sur les originaux en anglais il peut y avoir des erreurs pas de traduction bien sûr mais de choix de vocabulaire, de coquilles… Cette somme de travail est totalement transparente pour le profane (enfin pour celui dont ce n'est pas le domaine de compétence dirons-nous !). Donc oui dans cette somme de travail, (avec des entrées multiples et répétitives sans oublier le stress des échéances de bouclages où le jour et la nuit se confondent) et bien quelques erreurs peuvent se glisser dans un 'tout' d'excellente facture, que nous sommes tous très satisfait d'avoir. Alors ne faisons pas les chipoteurs / pinailleurs en boudant notre plaisir car franchement sans ce travail de traduction qui doit être monstrueux au vu des délais donnés, personnellement jamais je n'aurais joué à des jeux comme SW-Xwing, SWJCE, SDAJCE, LCDL'H et maintenant HàA sans oublier tous les prochains à venir avec Les Demeures de l'Épouvante V2. Pour info je ne travaille pas pour Edge PS : impossible d'accéder au site Edge ce matin. | |
| | | Ealenthis Assistant de laboratoire soupçonneux
Folie grandissante : 177 Localisation : Valence Age : 40
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge Jeu 17 Nov 2016 - 19:14 | |
| En effet si c'est marqué dans le romans je ne peux que m'incliner....mais pas trop devant quand même | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Nouvelle page chez Edge | |
| |
| | | | Nouvelle page chez Edge | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|